
Brevet exclusif mondial établi dans 199 pays
Snaid
Accroît les chances de survie. En plus d’assurer une sécurité totale aussi bien pour la victime que pour le sauveteur, ce dispositif accroît les chances de survie de la victime étant donné qu’il réduit le temps consacré au sauvetage.
Indispensable pour les équipes d’urgence, de sauvetage et de protection civile, les unités de sauvetage et de transport sanitaire, les unités de premiers secours, de sauvetage en mer et de garde-côtes, les unités de sauvetage et d’extinction des incendies, la police nationale/locale et la police de la route, les unités militaires et les centres d'enseignement des soins d’urgence, le sauvetage dans les puits, les mines et dans le cadre d'expéditions spéléologiques.


LÉSION MÉDULLAIRE
L’utilisation de Snaid réduit l'aggravation des lésions médullaires en garantissant une immobilisation cervicale parfaite.
Il garantit le maintien de l’axe tête-cou-tronc conformément aux procédures internationales d’évacuation de patients polytraumatisés.



SANTÉ AU TRAVAIL
Snaid est également sûr pour le sauveteur.
Evita el contacto con los fluidos de la víctima y le permite desempeñar su trabajo con menor esfuerzo.


RAPIDITÉ
Snaid réduit de plus de la moitié le temps nécessaire pour effectuer le sauvetage d’une personne en situation d’urgence vitale, comparé à des méthodes conventionnells.




DAÑO MEDULAR
El uso de Snaid evita el agravamiento de las lesiones medulares al asegurar una perfecta inmovilización cervical.
Garantiza la fijación del eje cabeza, cuello y tronco, tal como marcan los procedimientos internacionales de extracción de pacientes prolitraumatizados .


RAPIDEZ
Snaid reduce en más de la mitad el tiempo necesario para el rescate de una persona en situación de emergencia vital, en comparación con métodos convencionales.




SALUD LABORAL
Snaid es también seguro para el rescatador.
Evita el contacto con los fluidos de la víctima y le permite desempeñar su trabajo con menor esfuerzo.

Un dispositif polyvalent
Ce dispositif innovant à double fonction d’immobilisation cranio-cervicale et d’évacuation de personnes est utilisé dans les situations d’urgence à risque vital, dans les situations nécessitant une évacuation rapide, en cas de soupçon de lésion cervicale et dans les environnements difficiles d’accès.
¿Qué opinan de nosotros?


Es increíblemente fácil y cómodo de utilizar. Más sencillo de lo que puede parecer a priori.

ANTONIO
Servicio de emergencias


Es difícil imaginar la utilidad de este dispositivo. Ofrece una seguridad total en su uso.

Manuel
Técnico sanitario


Producto innovador capaz de inmovilizar nuestro cuello durante cualquier accidente.

Alejandro
Técnico de ambulancia


Un plus de seguridad que vale mucho más de lo que cuesta. Lo recomiendo al 100%.

Francisco
Técnico sanitario


Un aparato muy útil y que puede salvar muchas vidas, era muy necesario.

David
Ejército de Tierra


Siempre llevamos uno en la ambulancia, hay que estar preparados ante todo imprevisto.

Cristina
Conductora de ambulancia